Biblioteca Pública Municipal de São Bernardo do Campo

Rubaiyat / (Registro n. 586)

000 -LÍDER
campo de controle com tamanho pré-definido 01584cam a2200241 a 4500
001 - NÚMERO DO CONTROLE
campo de controle 909
003 - IDENTIFICADOR DO NÚMERO DO CONTROLE
campo de controle brsbdbp
005 - DATA E HORA DA ÚLTIMA INTERVENÇÃO
campo de controle 20210208105251.0
007 - CAMPOS FIXOS DE DESCRIÇÃO FÍSICA - INFORMAÇÃO GERAL
campo de controle com tamanho pré-definido ta
008 - CAMPOS FÍSICOS DE DADOS - INFORMAÇÕES GERAIS
campo de controle com tamanho pré-definido 120403s1979||||bl|||||gr|||| 000 p por d
040 ## - FONTE DA CATALOGAÇÃO
Agência de catalogação original brsbdbp
Idioma da catalogação por
082 04 - CDD - CLASSIFICAÇÃO DECIMAL DE DEWEY
Número da edição 19
Número de classificação 891.551
Número do item K56r
100 1# - ENTRADA PRINCIPAL - NOME PESSOAL
9 (RLIN) 1666
Nome pessoal Khayyam, Omar,
Datas associadas ao nome 1040-1123.
Termo de relação Autor
245 00 - TÍTULO
Título principal Rubaiyat /
Indicação de responsabilidade Omar Rubayat ; versão de Otávio Tarquínio de Souza.
250 ## - EDIÇÃO
Edição 15. ed.
260 ## - IMPRENTA
Local de publicação, distribuição, etc. Rio de Janeiro :
Editora, distribuidor, etc José Olympio,
Data de publicação, distribuição, etc. 1979.
300 ## - DESCRIÇÃO FÍSICA
Extensão 177 p. ;
Dimensões 19 cm.
490 0# - INDICAÇÃO DE SÉRIE
9 (RLIN) 732
Título da série (Sagarana ;
Número do Volume/Designação sequencial 60)
520 ## - SUMÁRIO, ETC.
Sumário, etc Do Rubaiyát de Omar Khayyam já se disse ser a “Bíblia da Incredulidade”. Desde a segunda metade do Oitocentos, quando os traduziu, ou, melhor, os recriou em inglês Edward Fitzgerald, poucos versos foram tão lidos e tão sofridos, no Ocidente, quanto esses de um matemático e astrônomo persa do século XI, que, sendo talvez, mais do que um ateu, um inimigo de Deus, tinha a vocação dos místicos.<br/>Ao fazer o elogio do vinho e da embriaguez como remédio para a desesperança da vida (que seria apenas uma brevíssima interrupção num grande Nada), Omar Khayyam nos convida à fruição do presente, com suas rosas, pássaros, música e amores, como se o instante pudesse ser um simulacro da eternidade, e nos convoca para um jogo fugaz, lembrando a todo tempo que o universo é inexplicável, e mais parece a criação de um insensato.
Atribuindo a fonte Fonte pesquisada: www.travessa.com.br
650 00 - ASSUNTO - TERMO TÓPICO
9 (RLIN) 1668
Termo tópico ou nome geográfico Poesia iraniana
700 1# - ENTRADA SECUNDÁRIA - NOME PESSOAL
9 (RLIN) 1669
Nome pessoal Sousa, Otávio Tarquinio de,
Datas associadas ao nome 1889-1959
Termo relacionador Tradutor
942 ## - ELEMENTOS ADICIONAIS DO REGISTRO (KOHA)
Tipo de item (Koha) Livro e folheto

Powered by Koha